Genesis 24:16

ABEn het meisje was zeer knap van uiterlijk, een maagd, en geen man had gemeenschap met haar gehad; en zij daalde af naar de waterbron, en vulde haar kruik, en ging naar boven.
SVEn die jonge dochter was zeer schoon van aangezicht, een maagd, en geen man had haar bekend; en zij ging af naar de fontein, en vulde haar kruik, en ging op.
WLCוְהַֽנַּעֲרָ֗ טֹבַ֤ת מַרְאֶה֙ מְאֹ֔ד בְּתוּלָ֕ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יְדָעָ֑הּ וַתֵּ֣רֶד הָעַ֔יְנָה וַתְּמַלֵּ֥א כַדָּ֖הּ וַתָּֽעַל׃
Trans.wəhanna‘ărā ṭōḇaṯ marə’eh mə’ōḏ bəṯûlâ wə’îš lō’ yəḏā‘āh watēreḏ hā‘ayənâ watəmallē’ ḵadāh watā‘al:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Schoonheid (v. vrouwen)

Aantekeningen

En die jonge dochter was zeer schoon van aangezicht, een maagd, en geen man had haar bekend; en zij ging af naar de fontein, en vulde haar kruik, en ging op.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הַֽ

-

נַּעֲרָ֗

En die jonge dochter

טֹבַ֤ת

schoon

מַרְאֶה֙

van aangezicht

מְאֹ֔ד

was zeer

בְּתוּלָ֕ה

een maagd

וְ

-

אִ֖ישׁ

man

לֹ֣א

en geen

יְדָעָ֑הּ

had haar bekend

וַ

-

תֵּ֣רֶד

en zij ging af

הָ

-

עַ֔יְנָה

naar de fontein

וַ

-

תְּמַלֵּ֥א

en vulde

כַדָּ֖הּ

haar kruik

וַ

-

תָּֽעַל

en ging op


En die jonge dochter was zeer schoon van aangezicht, een maagd, en geen man had haar bekend; en zij ging af naar de fontein, en vulde haar kruik, en ging op.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!